Help us to translate AfterDawn into your own language!
|
|
The following comments relate to this news article:
article published on 5 January, 2009
As many of you might have noticed, our site is one of those with various "flags" located in the top-right corner of the site, meaning that our site is published in several languages (currently in English, Finnish and Swedish). Now, we're planning to extend our reach to new language areas and we are hoping for your assistance with this plan.
That being said, if you speak/write fluently ... [ read the full article ]
Please read the original article before posting your comments.
|
AfterDawn Addict
1 product review
|
5. January 2009 @ 13:17 |
Link to this message
|
I can help translate it to Scottish for you ;)
|
Advertisement
|
  |
|
I hate titles
35 product reviews
|
5. January 2009 @ 13:27 |
Link to this message
|
Originally posted by Mik3h: I can help translate it to Scottish for you ;)
If you mean Scottish Gaelic, sure, even tho the potential userbase is rather limited, but, hey, I said we're open to _all_ translation projects, not just big ones :-)
And really, for all of you who even entertain the though, remember: even the smallest contribution is welcomed -- even if you volunteer to translate just one software description, it'll be a step to right direction.
|
GryphB
Member
|
5. January 2009 @ 13:55 |
Link to this message
|
I have limited Japanese understanding as I have studied it for a year and just been picking new words up here and there. I am still keeping with with learning this language. I can read and write all of the Hiragana and Katakana characters and a handful of Kanji characters. Don't know how much it will help though.
This message has been edited since posting. Last time this message was edited on 5. January 2009 @ 15:18
|
Senior Member
2 product reviews
|
5. January 2009 @ 17:32 |
Link to this message
|
Hi, I'm 13 and I live in Canada, I'm in group 1 in French (out of three groups) and in group 1 in English (out of two groups) in my school. French is my first language and I speak French to my friends and at home, English my second and Hebrew is my third. I can translate your website or anything in French. I would gladly do it.
|
ariminum
Newbie
|
5. January 2009 @ 18:14 |
Link to this message
|
I am Italian national live in england for the past 30+ year i speak italian and inglish, if i can be of any help I will do my best your Ariminum
|
laduqesa
Newbie
|
5. January 2009 @ 19:20 |
Link to this message
|
I have fluent french and a "working knowledge of" German. I could try!
|
ricshos
Newbie
|
5. January 2009 @ 19:25 |
Link to this message
|
It just so happens that i'm interested and it just so happens that I speak and write spanish quite fluently...
|
dral
Newbie
|
5. January 2009 @ 19:59 |
Link to this message
|
I can do Chinese but may only have time for really small projects...
|
Newbie
|
5. January 2009 @ 22:49 |
Link to this message
|
Can't we use www.translation.com it's free? or is there a software that would convert a word file to another language? I'd be willing to type up some guides and convert them if theres a software that will do this effectively? let me know....I only speak,read,write fluently in english ........katz
|
Senior Member
2 product reviews
|
5. January 2009 @ 22:58 |
Link to this message
|
Originally posted by katz_61: Can't we use www.translation.com it's free? or is there a software that would convert a word file to another language? I'd be willing to type up some guides and convert them if theres a software that will do this effectively? let me know....I only speak,read,write fluently in english ........katz
Quote: And ability to use Google Translate can't be considered as "fluent language skill" either..
I think that was pretty clear...
Dude, online translation sucks and is innacurate.
|
Newbie
|
5. January 2009 @ 23:02 |
Link to this message
|
Sorry Dude! LOL I think you mean dudette? I was only offering to help really but I only speak english so I was offering my services of typing but I guess there is no software to convert a word document duh me or afterdawn would surely know this already again my apologies.......katz
|
Senior Member
2 product reviews
|
5. January 2009 @ 23:06 |
Link to this message
|
Originally posted by katz_61: Sorry Dude! LOL I think you mean dudette? I was only offering to help really but I only speak english so I was offering my services of typing but I guess there is no software to convert a word document duh me or afterdawn would surely know this already again my apologies.......katz
No need to say sorry, it's just that the answer to the exact same thing you asked is in the text..it's kind of dumb to ask a question that is answered right above you.
Anyways, Mr. dRD, whenever AfterDawn starts the French website, count me in, I have time to spare, especially on weekends.
|
ddp
Moderator
|
5. January 2009 @ 23:20 |
Link to this message
|
BTFan, i think your french is french canadian which is habitant french not parisian french. which part of canada are you in as i'm in ontario?
|
Senior Member
2 product reviews
|
5. January 2009 @ 23:22 |
Link to this message
|
Originally posted by ddp: BTFan, i think your french is french canadian which is habitant french not parisian french. which part of canada are you in as i'm in ontario?
I'm in Montreal, Quebec. My French is very fluid, like I said, my first language, and I'm in the number 1 class so I can help AfterDawn anytime you guys want.
|
ddp
Moderator
|
5. January 2009 @ 23:47 |
Link to this message
|
thought you were from quebec. my mother was born in montreal.
|
Senior Member
2 product reviews
|
5. January 2009 @ 23:53 |
Link to this message
|
It's a small world after all!
By the way, I don't speak like "Quebecois" people, with the "asti" and "tabarnak" expressions. I have a more French (France) accent.
|
rainofire
Newbie
|
6. January 2009 @ 00:45 |
Link to this message
|
I have some understanding of Japanese, I have been studying it for 3 years, 2yrs in highschool and 1yr in College. I can read and write all hiragana and katakana, I can read and write basic kanji. I do Japanese tours on College campus, so I can somewhat speak it to an understandable extent. Hope that can help.
|
Eddy0412
Newbie
|
6. January 2009 @ 01:55 |
Link to this message
|
If you wan't you could add Spanish to the Language list to translate. I could help.
This message has been edited since posting. Last time this message was edited on 6. January 2009 @ 06:40
|
pokernice
Newbie
|
6. January 2009 @ 05:22 |
Link to this message
|
Hi,
It sounds like an interesting project.
i will be glad to help.
I do translations in to spanish.
Please let me know
|
Member
|
6. January 2009 @ 09:52 |
Link to this message
|
I can help translate Mandarin Chinese for you. I was born in Taiwan, moved to US since 1996, but I"m still quite fluent with Mandarin. I'm still improving my speed on my keyboard. I can start doing small projects since I'm still in school. Just let me know. Thank You.
|
Newbie
|
6. January 2009 @ 12:13 |
Link to this message
|
I can translate to Persian language :)
|
I hate titles
35 product reviews
|
6. January 2009 @ 13:56 |
Link to this message
|
Whoa, pretty unbelievable response so far -- we've received tons of emails since posting this request for help. Thank you guys (and gals) and keep sending us feedback if you have the fluency and will to participate to this project -- more people we have for each translation project, the faster we should get the new language versions online and less work there is for each participant to do.
So, if you want to volunteer, use the feedback form:
http://www.afterdawn.com/general/feedback.cfm
We'll contact each one of you during next 7 days and see how quickly we can get the ball rolling. We have already an online system in place for translating software descriptions, so that's probably the most logical step to begin with.
This message has been edited since posting. Last time this message was edited on 6. January 2009 @ 14:00
|
Kivo
Newbie
|
8. January 2009 @ 10:55 |
Link to this message
|
I can translate it to spanish guys. I'm looking forward to help .
|
Baccusboy
Junior Member
1 product review
|
16. January 2009 @ 19:13 |
Link to this message
|
I teach English at a university in South Korea. My Korean is certainly not good enough to translate, but I might be able to find some students interested in translating the articles. How much workload is involved?
Thanks.
|
Advertisement
|
  |
|
ariminum
Newbie
|
17. January 2009 @ 03:36 |
Link to this message
|
Originally posted by ariminum: I am Italian national live in england for the past 30+ year i speak italian and inglish, if i can be of any help I will do my best your Ariminum
|